module ActionView::Helpers::TranslationHelper

Public Instance Methods

l(*args) click to toggle source
Alias for: localize
localize(*args) click to toggle source

Delegates to I18n.localize with no additional functionality.

# File lib/action_view/helpers/translation_helper.rb, line 65
def localize(*args)
  I18n.localize(*args)
end
Also aliased as: l
t(key, options = {}) click to toggle source
Alias for: translate
translate(key, options = {}) click to toggle source

Delegates to I18n#translate but also performs three additional functions.

First, it’ll pass the :rescue_format => :html option to I18n so that any caught MissingTranslationData exceptions will be turned into inline spans that

* have a "translation-missing" class set,
* contain the missing key as a title attribute and
* a titleized version of the last key segment as a text.

E.g. the value returned for a missing translation key :“blog.post.title” will be <span class=“translation_missing” title=“translation missing: blog.post.title”>Title</span>. This way your views will display rather reasonableful strings but it will still be easy to spot missing translations.

Second, it’ll scope the key by the current partial if the key starts with a period. So if you call translate(".foo") from the people/index.html.erb template, you’ll actually be calling I18n.translate("people.index.foo"). This makes it less repetitive to translate many keys within the same partials and gives you a simple framework for scoping them consistently. If you don’t prepend the key with a period, nothing is converted.

Third, it’ll mark the translation as safe HTML if the key has the suffix “_html” or the last element of the key is the word “html”. For example, calling translate(“footer_html”) or translate(“footer.html”) will return a safe HTML string that won’t be escaped by other HTML helper methods. This naming convention helps to identify translations that include HTML tags so that you know what kind of output to expect when you call translate in a template.

# File lib/action_view/helpers/translation_helper.rb, line 46
def translate(key, options = {})
  options.merge!(:rescue_format => :html) unless options.key?(:rescue_format)
  if html_safe_translation_key?(key)
    html_safe_options = options.dup
    options.except(*I18n::RESERVED_KEYS).each do |name, value|
      unless name == :count && value.is_a?(Numeric)
        html_safe_options[name] = ERB::Util.html_escape(value.to_s)
      end
    end
    translation = I18n.translate(scope_key_by_partial(key), html_safe_options)

    translation.respond_to?(:html_safe) ? translation.html_safe : translation
  else
    I18n.translate(scope_key_by_partial(key), options)
  end
end
Also aliased as: t